Please use this identifier to cite or link to this item: http://repositorio.unae.edu.ec/handle/123456789/2269
Title: El uso de los mitos de pueblos originarios del Ecuador como estrategia didáctica para el refuerzo de la lectura comprensiva del español: el caso de San Antonio de Quisapincha.
Authors: Parra Argudo, Jorge Leonel
metadata.dc.contributor.advisor: Umaña Serrato, Jennifer Paola
Keywords: Comprensión lectora;Educación Intercultural Bilingüe;Estrategia didáctica;Mitos ancestrales ecuatorianos;Lengua castellana;Reading comprehension;Intercultural Education;Didactic strategy;Ecuadorian ancestral myths;Spanish language
Issue Date: 15-Sep-2021
Publisher: Universidad Nacional de Educación
Series/Report no.: TFEIB-PLS;15
Abstract: The present investigation was oriented towards the knowledge of the situation of the students of the seventh grade “B” of EGB of the Intercultural Bilingual Educational Unit of the Millennium “Pueblo Kisapincha” and focused on reading comprehension for the development of their academic activities. The evaluation had a qualitative, descriptive and participatory action (PAR) approach, oriented under the inductive method, which uses reasoning to reach conclusions based on the particular fact of intercultural bilingual education in the aforementioned educational unit. The investigative dynamics were developed in a virtual and face-to-face way, applying the Battery of Evaluation of the Reading Processes, Revised (PROLEC-R); The results show that, virtually, students perform poorly on some items, while in person, it went from good to excellent. The reading of pseudowords and the determination of the main idea of the texts, which in virtual form was bad in 100%, went on to obtain, in person, a qualification of excellent in 80% and good in 60%, respectively. Also, in person, 100% of those evaluated were excellent at reading words. 60% obtained good marks when relating the text to the image, identifying the main idea of the texts, as well as listening and responding. In this sense, a didactic strategy is proposed to reinforce and improve students' reading comprehension, which involves adequate motivation and the exercise of reading the myths of the original peoples of Ecuador, as a pedagogical tool to achieve the proposed objectives, developing 4 phases in 4 workshops (one phase in each workshop), duly planned and organized, so that students can understand sentences, texts and oral discourses.
Description: La presente investigación se orientó hacia el conocimiento de la situación de los estudiantes del séptimo grado “B” de EGB de la Unidad Educativa Intercultural Bilingüe del Milenio “Pueblo Kisapincha” y centrado en la comprensión lectora para el desarrollo de sus actividades académicas. La evaluación tuvo un enfoque cualitativo, de tipo descriptivo y acción participativa (IAP), orientada bajo el método inductivo, que utiliza el razonamiento para llegar a conclusiones partiendo del hecho particular de la educación intercultural bilingüe en la mencionada unidad educativa. La dinámica investigativa se desarrolló de forma virtual y presencial, aplicando la Batería de Evaluación de los Procesos Lectores, Revisada (PROLEC-R); los resultados evidencian que, en forma virtual, los estudiantes obtienen un desempeño malo en algunos ítems, mientras que, de forma presencial, fue desde bueno a excelente. La lectura de pseudopalabras y la determinación de la idea principal de los textos, que en forma virtual fue mala en un 100%, pasó a obtener, en forma presencial, una calificación de excelente en un 80% y buena en un 60%, respectivamente. Así también, en forma presencial, un 100% de los evaluados fue excelente en la lectura de palabras. Un 60% obtuvo buena calificación al momento de relacionar el texto con la imagen, la identificación de la idea principal de los textos, así como para escuchar y responder. En este sentido, se propone una estrategia didáctica para reforzar y mejorar la comprensión lectora de los estudiantes, la misma que involucra una adecuada motivación y el ejercicio de la lectura de mitos de los pueblos originarios del Ecuador, como herramienta pedagógica para alcanzar los objetivos propuestos, desarrollando 4 fases en 4 talleres (una fase en cada taller), debidamente planeados y organizados, para que los estudiantes logren comprender oraciones, textos y discursos orales.
URI: http://repositorio.unae.edu.ec/handle/123456789/2269
Appears in Collections:Itinerario en Pedagogía de la Lengua Shuar

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
TRABAJO DE TITULACIÓN.pdfTexto completo2.85 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.